You do not seem to be within the network of Braunschweig University.
As student, researcher or staff member of Braunschweig University you can use the VPN service to gain access to electronic publications.
Alternatively, you can use your university username and password via Shibboleth to gain access to electronic publications with certain publishers. You can find more details in our Blog (in German).
As student, researcher or staff member of Braunschweig University you can use the VPN service to gain access to electronic publications.
Alternatively, you can use your university username and password via Shibboleth to gain access to electronic publications with certain publishers. You can find more details in our Blog (in German).
IS THE SPLIT BETWEEN LITERAL AND FREE TRANSLATION OUT OF DATE? A CASE STUDY: CANTEMIR’S TRANSLATION FROM STIMULI VIRTUTUM, FRAENA PECCATORUM (I)
Main Author: | Oana UŢĂ BĂRBULESCU |
Contained in: | Diversitate si Identitate Culturala in Europa (01.05.2011) |
Journal Title: | Diversitate si Identitate Culturala in Europa |
Fulltext access: | Fulltext access (direct link - free access)
Availability is being checked...
![]() |
Interlibrary loan: | Check possibility for interlibrary loan |
Links: |
Additional Link (doaj.org) Additional Link (www.diversite.eu) Fulltext access (doaj.org) |
ISSN: |
2067-0931 |
Language: |
German English Spanish French Italian Romanian |
Physical Description: |
Online-Ressource |
PPN (Catalogue-ID): | DOAJ020455887 |
Internes Format

LEADER | 01353nma a2200253 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | DOAJ020455887 | ||
003 | DE-601 | ||
005 | 20190330063456.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 171226s2011 000 0 ger d | ||
035 | |a (DE-599)DOAJ55a902d034444f55adad21e6c1e14f1e | ||
040 | |b ger |c GBVCP | ||
041 | 0 | |a ger |a eng |a spa |a fre |a ita |a rum | |
100 | 0 | |a Oana UŢĂ BĂRBULESCU |e verfasserin |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a IS THE SPLIT BETWEEN LITERAL AND FREE TRANSLATION OUT OF DATE? A CASE STUDY: CANTEMIR’S TRANSLATION FROM STIMULI VIRTUTUM, FRAENA PECCATORUM (I) |h Elektronische Ressource |
300 | |a Online-Ressource | ||
520 | |a This paper is concerned with the central issues of Cantemir's translation from Stimuli virtutum, fraena peccatorum: translatability and fidelity. Taking into account the special relation between the original version and the Romanian text, the concepts of free and literal translation become questionable and need to be reexamined. | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Diversitate si Identitate Culturala in Europa |g (01.05.2011) |w (DE-601)DOAJ000025917 |x 2067-0931 |
856 | 4 | 0 | |y DOAJ |u https://doaj.org/article/55a902d034444f55adad21e6c1e14f1e |
856 | 4 | 0 | |u http://www.diversite.eu/pdf/08_1/DICE_8_1_Full_Text_p77-p86-Oana-UTA-BARBULESCU.pdf |
856 | 4 | 0 | |u https://doaj.org/toc/2067-0931 |
912 | |a GBV_DOAJ | ||
951 | |a AR | ||
952 | |j 2011 |b 01 |c 05 |